Реклама Rambler's Top100 Service     Все Кулички
 
Заневский Летописец
 
    Виртуальный орган невиртуальной жизни
     Шестой год издания 11.02.2005         N 1238   

Страна Удлиненных Очей
(Татьяна Макарова)


    Итак, я вернулась из Японии, это мой первый визит в страну удлиненных очей.

    В общем, самые сильные впечатления - это японский городской пейзаж, японские туалеты и япономама профессорша Осава (в смысле - жена профессора).

    Постараюсь начать с начала, но сначала все-таки самое главное.

    Сад камней в Японии - такое же привычное явление, как медведи на городских улицах России, а японцы занимаются икебаной, оригами и каллиграфией с той же периодичностью, с какой русский мужик играет на балалайке.

    А теперь начну.

    Я ни с того ни с сего получила предложение от Никкей корпорейшн сделать доклад на семинаре, для чего меня доставят самолетом бизнес-класса, оплатят три ночи и заплатят гонорар. К делу подключился эмеритус профессор (1) Осава и мой старый соавтор Мадока Токумото, и визит растянулся на неделю, что сократило стоимость билета бизнес-класса с 5500 долларов до 3500.

    В последнее время с моим образом жизни меня стало сильно злить то обстоятельство, что самолетный билет, скажем, Умео-Стокгольм с возвратом через неделю и более стоит 100 долларов, а с возвратом завтра - 440. (2)

    Билет бизнес-класса внутри Европы, скажем, Стокгольм-Копенгаген, ничем не отличается от обычного, только места в первых рядах, чуть более изысканная еда и как бы нелимитированная выпивка, но я и в экономическом классе (так сказать, более низком, нежели бизнесс-класс) всегда требую красное вино и коньяк для кофе, а больше мне, к сожалению, не выпить.

    Перелет в Японию длится 11 часов. Конечно, в бизнес-классе поудобней, поскольку кресло превращается почти в кровать, но на пути туда я сожрала таблетку Имована, с которой можно уснуть и стоя, и спала натурально от самого ужина до слов "доброе утро, завтрак".
    А вот на обратном пути я умудрилась сдать аптечку в багаж, и маялась все 11 часов, и никакие "чувствуйте себя свободно насчет заказать еду и выпивку в любой момент", написанные в инструкции к бизнес-классу, мне не пошли впрок - не хотела ни есть, ни коньяка "Экс-О".
    В общем, ни за свои деньги, ни за деньги со своего гранта я никогда не куплю такой билет - черная кость, что и говорить, далеко нам до аристократов.

    Представитель Никкей, встречавший меня, оказался малообщительным человеком - к сожалению, он был приятным исключением. Сказал, что евонный шеф Курокава (3) хочет иметь меня (4) в ресторане сегодня, и спросил, какой ресторан я предпочитаю.
    Суши! Какой же еще.

    Спустя три часа исключительно бойкий Курокава повел меня и американского китайца Чена в суши-ресторан, в отдельную комнату с татами, подушечками и низким столом.
    Очаровательные официанточки, косящие под гейш, видимо, следили в дырочку, когда мы съедим очередное блюдо, и вползали на коленках с воркованием "хасёмасё" с новой переменой.
    Блюд было штук двенадцать.
    Мне понравилось, я люблю экзотику. И рыба сырая пошла, и червяки с тараканами, и цветок азалии, которых вокруг в изобилии, оказался вкусней листового салата с неожиданной пряной приправой в виде пестиков-тычинок.

    Но и три часа перед обедом я решила потратить с пользою и вышла прогуляться по улицам.
    По какому-то странному наитию я взяла с собой не только охапку белых джинсов (по штуке на каждый день), но и несколько платьев. И в платье же пошла гулять.
    Первое и самое кардинальное отличие Японии от Европы: на улице много женских ног. Прямо-таки пятьдесят процентов. Ножек. Женских.
    Без штанов, я имею в виду.
(5)

    Забыв про архитектуру (редкостно ужасную), я глазела на японских женщин.
    Ножек попадалось очень много кривых или косолапых.
    Школьные ножки одеты в белые или черные гольфики до середины икры, но гораздо чаще они задрапированы в длиннющие белые гетры от колен до щиколотки, которые образуют многочисленные складки силуэта "смятый окурок".
(6)

    Несмотря на то, что я была в платье, на меня явно смотрели как на иностранку.
    Присмотревшись, я поняла, почему: все, кроме меня, были в этот жаркий день в чулках.
(7)

    Японцы тощие!
    За всю неделю я насчитала меньше десятка особей хотя бы с приятной легкой полнотой.
    Японские мужчины в подавляющем большинстве носят костюмы, даже на рабочем месте в университете, хотя весь научный мир шастает в джинсах.

    Японцы не кипают смайл (8) - у них точно такие же сосредоточенные или усталые лица, как в России.

    Примерно пять процентов населения недавно перенесли операцию на носу и ходят с марлевыми повязками.
    Увидев повязку в десятый раз, я наконец-то вспомнила, что Даниил (коллега) об этом писал: повязка надевается при малейшем намеке на ОРЗ, чтобы не заразить окружающих.

    А вот с урбанистическим пейзажем беда полная.
    Меня предупреждали, что в Японии смотреть нечего, что дома там строятся с единственной целью разместить жителей, но что это будет так уродливо, я не ожидала.
    Кроме того, на каждом балконе вывешены матрасы для просушки - такое впечатление, что взрослое население серьезно страдает энурезом.

    Всем, кого занесет на минуточку в Токио, я рекомендую Ройял Парк Отель, в который меня поместили.
    Во-первых, четыре японских звезды соответствуют семи-восьми американским. Хотя, что там говорить про Америку, если ихние пять звезд дают заметно меньше комфорта, чем студенческое общежитие в Швеции.
    Во-вторых, никогда не заблудишься и всегда вернешься домой.
    Потому что
(а) станция метро имеет выход прямо в фойе и
(б) ее название никогда не забудешь: Суйтеногумою.

    Отелями меня вроде бы не удивишь, но они сумели.
    Унитазом.
    Я раньше думала, это только в анекдотах существуют многокнопочные дивайсы с функциями биде, больше похожего на эротический массаж, фена и автоматического удаления тампона.
    Я стала думать, не накопить ли денег и поставить такое чудо в ленинградской квартире, но поняла, что эротический прибор в российских условиях превратится в ошпаривательно-обмораживающий агрегат.

    Так я же не для того рассказываю, чтобы уподобиться сатирикам семидесятых годов, выехавшим в Болгарию и увидевшим биде!
    А токмо для того, чтобы предупредить: в Японии есть туалеты двух типов, вышеописанного европейского и японского.
    Последний нам знаком очень хорошо по вокзальным туалетам средней полосы России, то есть дырка в полу.
    Но с существенной разницей: туалеты общие для мужчин и женщин.
    Дайджестив систем (пищеварительный тракт) полностью блокируется при виде мужских и женских округлившихся глаз, выглядывающих из-за низких перегородок.

    А бани строго раздельные - загадочна японская душа.

    Следующий день был запланирован как отдых перед семинаром, адаптация к времени.
    Я страшно обрадовалась возможности пообщаться с Токио наедине и поподробнее, выспросила по карте, что где, изучила схему метро, узнала, как покупать билет и проходить в метро, и счастливая пошла спать.
    Однако в 9 утра (час ночи шведского времени) меня разбудил настойчивый стук портье. Стучал он минут 10, пока я не натянула платье и не открыла дверь.
    "У вас телефонная трубка сдвинута! А мистер Курокава хочет поговорить!".
    Мистер действительно позвонил и жизнерадостно объявил, что он договорился о моем визите в Токио-универитет, ведь так замечательно будет увидеть университет и жутко знаменитого профессора Китазаву. Он заедет за мной в десять, если у меня нет других аппойнтментов (деловых встреч).

    Ага! Эти мужчины!
    Они ж не понимают, что мне надо каждое утро вымыть волосы, уложить их в прическу и нанести боевую раскраску на мордоворот! Это же время!
    А кроме того, меня ждет халявный отельный завтрак стоимостью 35 долларов, и я его не собираюсь отдавать врагу.
    Но пришлось уложиться в отведенный срок...

(Продолжение)

       Примечания.

    1. Emeritus professor - заслуженный профессор в отставке простые профессора в отставке такого звания не получают. Это вроде академика. Эмеритусы продолжают числиться (если хотят) на работе до смерти, работают консультантами.
   (Примечание автора.
Вернуться к тексту)

    2. Вопрос автору. Забронировать обратное место одинаково просто (или сложно) и на завтрашний рейс и на отложенный.
    Почему эта услуга на завтра стоит вчетверо дороже?
    Ответ автора. Услуга стоит вчетверо дороже, если рейс не захватывает субботу плюс воскресенье.
    Ясно, что на день летают деловые люди и платят из денег фирмы. Нехай платят.
    Я слышала, что этот тариф связан с договоренностью авиа и гостиничного сервиса. Хочешь дешевый билет, оставайся после своих дел на уикенд, стоимость гостиницы на две ночи как раз компенсирует твой выигрыш.
   (
Вернуться к тексту)

    3. При всем моем уважении к русскому языку я всерьез уверена, что он страдает от отсутствия притяжательных местоимений "ихний" и "евонный", а также от отсутствия обращений к "мужчине" и "женщине".
   (Примечание автора.
Вернуться к тексту)

    4. Я не думаю, что г-н Курокава настолько необуздан, хотя от этих самураев всего можно ожидать.
   (Примечание "ЗЛ".
Вернуться к тексту)

    5. У меня было два длительных места работы, Швеция и Германия. В этих странах абсолютно все в штанах. Женские ноги за последние пять лет я вижу только по утрам в зеркале; как говорилось в анекдоте "прав был парторг, отвратительное зрелище".
   (Примечание автора.
Вернуться к тексту)

    6. Парторг (см.п. 5), возможно, прав, но автор явно лукавит: вряд ли косолапенькие японоги типа "смятый окурок" более эстетичны, нежели европейские. Впрочем, Пушкин был недоволен и российскими...
   (Примечание "ЗЛ".
Вернуться к тексту)

    7. Японки отличают неяпонок исключительно по чулкам. Глаза в пол-лица и прочие европейские мелочи роли не играют.
   (Примечание "ЗЛ".
Вернуться к тексту)

    8. Кипать смайл, keep smile, держать улыбку - основной закон Америки. Что бы ни случилось, зубы должны быть любезно оскалены.
   (Примечание автора.
Вернуться к тексту)


Обложка      Предыдущий номер       Следующий номер
   А Смирнов    ©1999-2005
Designed by Julia Skulskaya© 2000