Реклама Rambler's Top100 Service     Все Кулички
 
Заневский Летописец
 
    Виртуальный орган невиртуальной жизни
31.10.2001         N 654   

Переписка с читателем


     Получаю нынче читательский отклик с заголовком письма "Извините" (орфография и пунктуация сохранены).
     Прошу прощения , что отвлекаю,но думаю,что не одинок в выражении своего удивления Вашей темой.Вы пишите-Но читать эту многословную ахинею невозможно.
     Вас никто не заставляет читать,а тем более давать комментарии ,тем самым глумиться над светлыми уголками души,вынесенными из детства.Ещё более буду удивлён,если хоть кто-то поддержит Вас в этом.Ещё раз извините.И прошу Вас - не надо таких резких оценок.
     С уважением.Евгений.
     Читаю раз, читаю два - ничего не могу понять.
     Кроме того, что автору письма какое-то из моих писаний настолько не понравилось, что он крайне вежливо (как ему кажется), но очень настойчиво выражает свое возмущение.

         "Прошу прощения , что отвлекаю,но думаю,что не одинок в выражении своего удивления Вашей темой."

     Какой, позвольте спросить, темой?
     Только за последнюю неделю я позволил себе затронуть сразу несколько тем:
порадовался неспешности военных действий в Древнем Риме,
проехался по графоманским сочинениям Сергея Снегова,
высказался по поводу некоторых новостей и "новостей"
да поделился с читателями некоторыми мыслями, возникшими у меня во время чтения старой сказки...
     Что именно так не понравилось читателю - непонятно.

         "Вы пишите-Но читать эту многословную ахинею невозможно."

     Спасибо за разрешение писать, господин Бердников, но, честно сказать, я в нем совершенно не нуждаюсь.
     Ни в Ваших разрешениях, ни в Ваших советах, ни в Ваших письмах...
     Я некоторое время поразмышлял: а не обидеться ли мне за такую "выдержанную" и "вежливую" (не "резкую") оценку моих трудов, как "многословная ахинея", - но решил, что не стоит.
     Зато, прочитав несколько раз эту фразу, нашел в ней несколько другой смысл.
     Примерно вот такой: "Вы пишете много, но читать Вашу многословную ахинею невозможно."

     Если Вы имели в виду именно это, уважаемый господин Бердников, то осмелюсь Вам заметить, что в таком случае слово "пишете" надо писать через "е".
     А то, знаете ли, трудно понять, что Вы имеете в виду.

     Впрочем, понять Вас трудно даже там, где Вы не делаете грамматических ошибок.

         "Вас никто не заставляет читать,а тем более давать комментарии ,тем самым глумиться над светлыми уголками души,вынесенными из детства."

     Я затрудняюсь сказать, почему господин Бердников вынес из детства только "светлые уголки души" и куда делись все остальные ее части.
     Кстати сказать, только упоминание о детстве в этом малосодержательном письме позволяет предположить, что его автору не понравились мои рассуждения о сказках.
     Впрочем, это не упрощает, а усложняет задачу понять, что же на самом деле имел в виду автор письма.

     Если он вынес из детства светлые воспоминания о Колобке и Иване-царевиче, то в чем проявляется мое "глумление"?
     Я ни о том, ни о другом и слова плохого не сказал.
     Змея, правда, лягушкой обозвал, но на то он и герой отрицательный.

     Может быть, у него самые светлые воспоминания детства о Телепузиках?
     Тогда, пардон, а сколько же ему сейчас лет?
     Да и над Телепузиками я не "глумлюсь", а, наоборот, защищаю их от программистов-переростков, которые в своих "играх" рвут несчастных толстячков на куски.
     Может быть, он как раз из их числа? Не из Телепузиков, разумеется, а из программистов?

     Но в одном автор письма прав: меня никто не заставляет читать, и тем более писать.
     Точно также, как и Вас, господин Бердников.
     Но в отличие от Вас, я прочитал не только сказку про Колобка, но еще и учебник по русскому языку, и много-много других книжек.
     Что позволяет мне более или менее связно выражать свои мысли.
     А не писать, подобно Вам, загадочных писем на неопределенную тему.

         "Ещё более буду удивлён,если хоть кто-то поддержит Вас в этом."

     В чем - в этом?
     К моему счастью, господин Бердников, мои читатели читают не только отдельные выпуски моей "многословной ахинеи", но также и многое другое, что у меня написано.
     В частности, "Отсебятину".
     А там прямо и недвусмысленно сказано:
 Если вам понравилось то, что здесь написано - заходите еще.
 Если - не понравилось, то наоборот - не заходите.
 Но и не тратьте времени на то, чтобы сообщить мне об этом. Это совершенно излишне.
 Я думаю, что среди 2-3 миллионов человек бродящих по интернету, найдется несколько десятков, которым моя писанина понравится и, возможно, будет полезна.
 Для них это и написано.
 А остальные миллионы пусть поищут себе что-нибудь поинтереснее - мир велик!

         "Ещё раз извините."

     Конечно, извиняю.
     При условии, что Вы не будете больше мне присылать своих косноязычных посланий. И любых других писем.

         "И прошу Вас - не надо таких резких оценок."

     И я Вас прошу о том же.

     Давайте каждый делать свое дело: я - писать (повторяю, не для Вас, господин Бердников, а для тех, кому нравится), а Вы читать или не читать - по своему выбору.

     Но не пишите больше! Это не Ваша стезя.

     Помните, как говорил один известный герой?
     "Один раз я даже управлял департаментом. И странно: директор уехал - куда уехал, неизвестно.
     Ну, натурально, пошли толки: как, что, кому занять место?
     Многие из генералов находились охотники и брались, но подойдут, бывало, - нет, мудрено."

     Писать (даже письма) - это, конечно, не департаментом управлять.
     Но тоже требует определенного навыка.

     Извините!


Обложка      Предыдущий номер       Следующий номер
   А Смирнов    ©1999-2001
Designed by Julia Skulskaya © 2000