Реклама Rambler's Top100 Service     Все Кулички
 
Заневский Летописец
 
    Виртуальный орган невиртуальной жизни
29.05.2000         N 304   

О книгах и КНИГАх
(продолжение)


     Cегодня увидела в Инете буквально то же самое, только более причесанное.
     Приятно видеть, что еще кто-то думает в тех же категориях, и даже сравнения приводит те же... Хотя одинаковость выводов меня настораживает. Я знаю, что законы истории немножко парадоксальны и немножко издевательски, так что если столько умных людей дружно сговорились на том, что будет то-то и то-то, - будет скорее всего кое-что другое.

    (из письма)

     Именно так!
     Познакомился я со всякими рассуждениями на эту тему, и как-то неуютно мне стало.
     С одной стороны, конечно, люди серьезно на эту тему рассуждают, соображают что-то там, препираются, уточняют и отшлифовывают.
     Но с другой стороны - за всем этим чувствуется уж-ж-жасная обида - мы вот ночей не спим о сакральности наименований думаем, а приходят дилетанты со своими е-приборами и все наши умные рассуждения не читают.
     Как нынче принято говорить на чистом русском языке, "пипл - он хавает" и оттого ихние (пипловские) "безграмотные" наименования идут в жизнь, а наши - грамотные - в корзину.

     Это общее впечатление.

     Я не готов к разговору о "сакральности" чего-то бы ни было.
     И никогда не буду готов.
     Потому что, как только разговор переходит в разряд обсуждения веры, разговор надо прекращать пока он не перешел в мордобой или что похуже.

     Теперь по пунктам.

     ""Если я запишу "Преступление и наказание" узелками на веревочках - они (преступление с наказанием) перестанут быть книгой?
     Информация-то останется.""
     Это Вы что-то путаете.

     Нет, это вы что-то путаете.
     Это вы писали:
     "Которое (материальное воплощение имеется в виду) вторично по отношению к тексту даже сейчас, когда оно уникально сочетается с этим содержанием "
     А если оно вторично уже сейчас, то  менять эту вторичную часть можно в довольно широких пределах.

     Строго говоря, упомянутыми узелками на упомянутых веревочках можно записать - двоичными кодами - Windows 2000. Но "Преступление и наказание" - нельзя. А если и записать - читать будет так неудобно и тираж будет так единичен, что книгой не назовешь.

     Во-первых, можно!
     Буквы, которые вы видите на экране, вне его - двоичные коды.
     Кроме того можно записать любую книгу латинскими буквами, цифрами, специально выдуманными значками, клинописью и чем угодно, даже иероглифами. А также типографской краской, тушью, чернилами, карандашом, свинцовой палочкой, вишневым соком и губной помадой.
     Во-вторых, с тиражом это никак не связано. Любую из этих записей можно издать любым тиражом. Хоть один экземпляр. И будет книга. В переплете и с выходными данными.
     В-третьих,  удобство чтения - дело сугубо относительное. Человеку не знающему по-русски очень НЕУДОБНО читать русский текст "Преступления и наказания", которое по-вашему, безусловно, книга.
     Не учите человека читать по буквам, а учите по двоичным кодам, и ему будет всю жизнь неудобно читать буквенные тексты.

     Засим, слышали мы и о шумерских библиотеках. А также о вавилонских.
     Которые библиотеки после того, как обезумевшие от счастья лингвисты подбили к ним клинья и все расшифровали, оказались кляузотеками.
     Поскольку содержали одни судебные дрязги. И "библиотека" для них - название столь же условное и переосмысленное, как "динамическая библиотека", сиречь файл *.dll.

     Про это спорить не буду, не слышал.
     Но весьма любопытно.
     Значит, еще шумеры понимали важность архивации текущих экономических отношений, которые необходимо было регулировать судом.
     Ну что ж. Переименуем на будущее "шумерские библиотеки" в "шумерские судебные архивы". Я полагаю, что ценность материала от этого не уменьшилась, просто переместилась из области "более идеального" (искусства) в область "более реальную" (жизнь).
     Но слово "кляузотека" мне не нравится. Я тоже не люблю сутяжничество, но по отношению к древним шумерам оно как-то сильно отдает пренебрежением. А ведь тоже люди. Создавшие, между прочим, великую цивилизацию.
     Не повезло им, конечно, родились на шесть тысяч лет раньше нас, но и только.

     Не обойдем вниманием и пирамиды. Можно, конечно, взять некую хеопсину и обременить ее "Преступлением и наказанием" по всем четырем плоскостям. Но я как не-книговед, а простой человек книгой это дело бы не назвала ни в какую. Потому что книга - это некое понятие, имеющее расплывчатые, но границы, а пирамида большинству признаков не отвечает, хотя и несет на себе текст. Книга - это то, что берут для в руки, могут перевезти с места на места, продать, одолжить, размножить, воспроизвести, книга человекосоразмерна и предназначена для удобного чтения, а не для обхода посолонь.

     Да бог с ней, с хеопсиной. Вы опять путаете. Я хеопсину книгой и не называл, сказал только что про клинописные библиотеки слышал, а про "пирамидные" нет. Так что зря этот абзац и писали. Вовсе это не про меня.
     Что же касается вашего определения, то оно ни в какие ворота не лезет. Подставьте вместо слова "книга" слово "газета", "листовка" и ничего не изменится.

(продолжение)


    История вопроса:
Самое начало     Часть 1-я     Часть 2-я     Часть 3-я


Обложка      Предыдущий номер       Следующий номер
   А Смирнов    ©1999-2000
Designed by Julia Skulskaya © 2000