Реклама Rambler's Top100 Service     Все Кулички
 
Заневский Летописец
 
    Виртуальный орган невиртуальной жизни
21.07.99.         N 118   

Полурубаи.

      "Полурубаи" это не производное слово от слова "рубить" или слова "рубать". Ни к дровам, ни к еде оно не имеет никакого отношения.
      Я изобрел это слово как производное от слова "рубаи", есть такой термин в поэзии.
      Но поэзия, как и инженерное дело, не терпит приблизительности. Переизбыток инженеров приводит в таким невероятным сочетаниям как, например, "инженер по делопроизводству", а переизбыток людей, умеющих рифмовать, к новым открытиям в поэзии, одно из которых я и назвал "полурубаями".

      Некто Андрей Патрикеев уже много лет занимается написанием рубаи (рубаек?).
      Вообще-то говоря, честь ему за это и хвала! Мне вот, например, ни разу не пришла в голову мысль накропать хоть одну рубайку. Поскольку, повторяю, поэзия не терпит приблизительности, а педантичность инженерного образования сушит мозг и ограничивает поэтическую широту души.
      "Поэзия цифр" - это очень большое преувеличение. Так сказать мог только поэт, плохо умеющий считать, но очень хорошо умеющий говорить.
      Но я отвлекся.
      Приблизительность, небрежность в словах - вот основной недостаток рубаи Патрикеева.

      Например:

	11.
	Он был рожден повелевать людьми,
	Повелевать и словом, и плетьми,
	Быть вознесенным яростью народа
	И проклятым своими же детьми.
      На первый взгляд - неплохо. Но что значит "Быть вознесенным яростью народа"? Ничего не значит. Куда вознесенным? На трон? Ярость народа на трон не возносит, наоборот, свергает. На крест?
      Это не приглашение к размышлениям, как принято говорить в окололитературных кругах, не свобода поэтического воприятия, а простая небрежность и неряшливость.

      А вот - вариация.

 
	32.
	Он был рожден повелевать людьми,
	Повелевать и словом, и плетьми,
	Но взгляд раба убил в нем жизнь любовью
	И он ушел играть в слова с детьми.
      И та же неряшливость и ложная многозначительность: "Но взгляд раба убил в нем жизнь любовью". Что это может значить, я затрудняюсь сказать.

      А это?

 
	19.
	Вперед, забыв о боли стертых ног,
	Размазывая по лицу песок,
	Вперед, чтоб испытать удачи горечь
	И пить до дна похвал прокисший сок.
      Попробуйте размазать по лицу - песок....

      И даже там, где вдруг появляется неожиданная и точная метафора (стих десятый), дежурная фраза "И не в любви", ни к селу ни к городу воткнутая в середину, портит все впечатление.

 
	10.	
	Седьмой урок. Но дело не в числе.
	И не в любви. На тоненькой игле
	Сидит кузнечик, гордо подбоченясь,
	Как пулемет на письменном столе.
      А вот тоже хороший способ. Берется чужая строчка, приписывается к ней ряд более или менее случайных слов и получается...
	34.
	Поэт в России - больше, чем поэт!
	Он гражданин - и вспыльчивый корнет,
	Певец, пророк, философ и учитель...
	Да, и еще, конечно же, поэт.
      Почему, собственно, - корнет? Для рифмы? Порифмовать и мне, что ли?

Андрею Патрикееву
 	"Поэт в России больше чем поэт!"
	Он здесь - корнет.
	Он здесь - кадет.
	Глухой певец, анахорет,
	Скелет, брюнет, авторитет,
	Немой пророк и баронет...
	И кто еще? Ах, да! Поэт.
      А про эту белиберду прозой даже и говорить не хочется...
 
	5.
	Сказать тебе последнее прости
	Еще успею я. И замести
	Твои следы еще сумеет ветер.
	Давай продолжим наше травести.
Рубайка господину Патрикееву.
 	"Давай продолжим наше травести!"
	А может лучше "Вести" извести?
	Или соседский пестик отнести?
	А извести, наоборот, недовезти...

	Но грамотность сегодня не в чести -
	Мели, что может в голову взбрести.
	Язык-то, как известно, - без кости!
	А голова... О, господи, прости!

(30.12.98)


Обложка      Предыдущий номер       Следующий номер
   А Смирнов    ©1999-2000
Designed by Julia Skulskaya © 2000